Saturday, February 22, 2014

กิจกรรม Out-World Challenge #2 ของ LRFFXIII


Square Enix Europe อัพเดทเรื่องกิจกรรม Out-World Challenge #1 ของ Lightning Returns -Final Fantasy XIII-

หลังจากตั้งแต่วันที่ 15 ก.พ. 2014 เป็นต้นมา ทางค่ายได้เริ่มกิจกรรม Out-World Challenge #1 ซึ่งท้าทายผู้เล่นที่เล่นตัวเกมเวอร์ชั่นตะวันตกจากทั่วโลกให้ช่วยกันอัพโหลดภาพผ่านระบบ Out-World Service ของเกมให้ครบ 100,000 ครั้ง ผู้ที่เข้าร่วมก็จะได้รับไอเทมในเกมเป็นชุด Helter Skelter เป็นรางวัล (มีสกิล Attack Lv.4 เมื่อสวมใส่แล้วก็จะส่งผลให้ STR+180, ATB+50 และ ATB ตอนเริ่มการต่อสู้ 50%)

ผลปรากฏว่าหลังจากที่กิจกรรมดำเนินมาได้ 6 วัน ผู้เล่นก็ช่วยกันอัพโหลดภาพจนทะลุเป้าหมายได้สำเร็จ ตอนนี้ผู้เล่นทั้งหลายจึงสามารถเข้าไปรับรางวัลได้ โดยการเข้าเกมไปแล้ว มองหา NPC ของทางค่ายที่ใช้ชื่อว่า @LRFF13 จากนั้นให้กดคุยเพื่ออ่านข้อความ ก็จะเป็นการปลดล็อคชุดดังกล่าวให้กับเซฟของเรา ก็สามารถเข้าไปกดรับชุดได้จากเมนู Rewards Bartner Shop

ในโอกาสนี้ทางค่ายก็ขอเริ่มกิจกรรม Out-World Challenge #2 ไปในตัวเลย โดยกิจกรรมคราวนี้เริ่มตั้งแต่บัดนี้จนถึงวันที่ 7 มี.ค. 2014 เป้าหมายคือการให้ผู้เล่นตัวเกมเวอร์ชั่นตะวันตกทั่วโลก ช่วยกันอัพโหลดภาพผ่านระบบ Out-World Service ให้ครบ 250,000 ครั้ง แล้วผู้เข้าร่วมก็จะได้รับชุด Duelist เป็นรางวัล

ทั้งนี้ชุด Duelist เป็นชุดที่มีขายที่เมืองลุคเซริโอใน Hard Mode ด้วยราคา 100,000 กิล แต่คนที่ร่วมกิจกรรมนี้ก็จะได้มาใช้ฟรีๆ นั่นเอง ชุดดังกล่าวมีสกิล Guard Lv.4 เมื่อสวมใส่แล้วจะให้ผล ATB+50, HP+1,000 และ ATB ตอนเริ่มการต่อสู้ 50%

เก็บตกงานวางจำหน่าย PS4 ที่ญี่ปุ่น


จากงานวางจำหน่าย PS4 ที่ญี่ปุ่น

ชินจิ ฮาชิโมโตะ ผู้อำนวยการอาวุโสของ Square Enix พูดถึงการเปิดเผยข้อมูลครั้งต่อไปของ FFXV และ KHIII ว่า "โปรดรอกันอีกสักหน่อย"

จริงๆ ผมเองก็ไม่คิดว่าในงานนี้ จะมีการให้ข้อมูลใหม่ หรือมีคลิปใหม่ของ FFXV และ KHIII อยู่แล้วเช่นกัน นี่จึงไม่ใช่เรื่องน่าแปลกใจ

ในประเด็นนี้ มีคำพูดจากคนข่าวฝรั่ง 2 คนที่ผมเห็นในทวีตภพแล้วรู้สึกถูกใจก็คือ 

"I said it before and I'll say it again. If you were expecting FFXV news, you've learned nothing and never will. You're the problem now. โดย Squirrel Emperor

และ "FF fans. FF14 is worth your time too, you know." โดย Erren Van Duine


อันดับเกมที่รอคอยของ PS4 จากการสำรวจของแฟมิซือ (ภาพจากทวีตภพของคุณ Ayako)

อันดับ 5 Watch Dogs

อันดับ 4 Metal Gear Solid V: Phantom Pain

อันดับ 3 Kingdom Hearts III

อันดับ 2 Metal Gear Solid V: Ground Zeroes

ส่วนอันดับ 1 นั่น ลืมๆ มันไปเถอะครับ...


คลิปซึ่งทาง Sony ใช้ในงานวางจำหน่าย PS4 ที่ญี่ปุ่น ซึ่งพึ่งผ่านมาสดๆ ร้อนๆ นี้เองจ้า (งานเริ่มเมื่อตอน 2 ทุ่มครึ่งตามเวลาประเทศไทย หรือ 4 ทุ่มครึ่งตามเวลาประเทศญี่ปุ่น และเครื่องก็วางจำหน่ายวันที่ 22 กุมภาพันธ์นี้เอง)

Thursday, February 20, 2014

คิตาเสะรับ! อนาคตของ FF จะก้าวลง PC ด้วยแน่นอน


จากที่ก่อนหน้านี้ Final Fantasy XI และ XIV ได้ถูกทำเป็นเกม MMORPG ลงบนเครื่อง PC แต่ขณะที่ซีรีส์ Final Fantasy XIII ลงให้แต่เพียงเครื่องคอนโซล และ Final Fantasy XV ก็อยู่ในระหว่างการพัฒนาให้กับ PS4 และ Xbox one นั้น

ล่าสุดทางเว็บไซต์ Eurogamer ได้มีโอกาสสัมภาษณ์คุณโยชิโนริ คิตาเสะ ผู้อำนวยการสร้างซีรีส์ FFXIII และ FFXV ถึงแนวโน้มของการพัฒนา Final Fantasy ในอนาคตให้กับเครื่อง PC ซึ่งคุณคิตาเสะก็ได้ให้สัมภาษณ์ว่า

"อย่าลืมว่า ตอนที่เราสร้างซีรีส์ FFXIII ทั้ง 3 ภาค ในช่วงแรกเราก็สร้างกันขึ้นมาบน PC"

เหล่าคนข่าวทั้งหลายคงจำกันได้ว่าครั้งหนึ่งในงาน E3 ปี 2008 คุณคิตาเสะเองเคยพูดเรื่องที่ว่า FFXIII เริ่มต้นสร้างขึ้นบน PC ให้สื่อฟัง ซึ่งคนที่อ่านข่าวจำนวนมากก็ฮือฮา คาดเดากันไปว่าแบบนี้มันหมายความว่า FFXIII จะต้องลง PC ด้วยแน่ๆ จนกระทั่งในเดือนสิงหาคมของปีเดียวกัน คุณเท็ตสึยะ โนมุระ ผู้ออกแบบตัวละครหลักให้กับเกมดังกล่าว ได้มาให้สัมภาษณ์ตอบประเด็นนี้ในภายหลังว่า "พวกเราก็พัฒนาเกมบน PC กันมาตลอดแหละครับ (หัวเราะ) ที่จริงแล้วผมก็ทำแบบนั้นมาตั้งแต่สมัย FFVI แล้ว" ประเด็นดังกล่าวถึงได้เพลาๆ ลงไปบ้าง

กลับมาที่ปัจจุบัน คุณคิตาเสะได้อธิบายกับ Eurogamer ต่อไปว่าหลังจากสร้าง FFXIII กันขึ้นมาบน PC แล้ว "จากนั้นเราก็พอร์ทไปยังเครื่องคอนโซล ในทางเทคโนโลยีแล้ว เราย่อมสามารถสร้างตัวเกมเวอร์ชั่น PC ขึ้นมาได้เช่นกัน แต่เราไม่ได้ทำเพราะเหตุผล 2 ประการ : คือเราดูสถานการณ์ของตลาดแล้วเราเห็นว่านั่นไม่ใช่ความคิดที่ดีเลย และยังทำให้เกิดปัญหาซับซ้อนตามมาเช่นเรื่องความปลอดภัย ในคราวนี้เราเลยตัดสินใจว่าจะไม่ทำ"

"แต่เราก็เห็นศักยภาพ (ของตลาด PC) และมีหลายภูมิภาค หลายประเทศที่ตลาด PC นั้นเข้มแข็งมาก เราเองก็หวังว่าจะสามารถส่งเกมของพวกเราออกไปยังทุกๆ ประเทศในโลก ให้ทั่วถึงมากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ แน่นอน เราย่อมสนใจที่จะมุ่งไปยังเส้นทางนั้นในอนาคต"

"ตอนนี้ FFVII และ FFVIII เองก็ออกมาบน PC แล้ว และได้รับความนิยมมากทีเดียว นี่ก็เป็นขั้นตอนขั้นต้นของพวกเรา เราก็ไม่ได้มีประสบการณ์เลงร้ายทางด้านนี้สักเท่าไหร่ ดังนั้น เมื่อเรามีองค์ความรู้และประสบการณ์กับตลาดนี้มากกว่านี้ เราก็จะยิ่งสนใจมากขึ้น"

ที่มา : Eurogamer

LRFFXIII เปิดกิจกรรม Out-World แรกสำหรับฝั่งตะวันตก


หลังจากฝั่งญี่ปุ่นจัดกิจกรรมออนไลน์ของ Lightning Returns -Final Fantasy XIII- กันไปหลายกิจกรรมนานแล้ว ก็ถึงคิวของฝั่งตะวันตกซึ่งพึ่งจะวางจำหน่ายเกมกันไปเมื่อสัปดาห์ก่อนบ้าง โดยกิจกรรมแรกซึ่งมีเงื่อนไขง่ายๆ นั้นก็เริ่มตั้งแต่วันเสาร์ที่ 15 กุมภาพันธ์ที่ผ่านมา และจะสิ้นสุดลงใน 2 สัปดาห์ ซึ่งตัวเกมได้ตั้งเงื่อนไขไว้ว่า เมื่อคนที่เล่นตัวเกมเวอร์ชั่นตะวันตก (ทั้งแผ่นอเมริกา ยุโรป เอเชีย และทั้ง PS3 กับ Xbox360) ร่วมกันโพสต์ภาพผ่านระบบ Out-World Service ของเกมครบ 100,000 ครั้งเมื่อไหร่ ก็จะทำการแจกชุด Helter Skelter ให้กับทุกคนที่เข้าร่วมกิจกรรม

อันที่จริงชุดนี้เป็นชุดที่มีขายอยู่ในเกม โดยจะขายที่ร้าน Mocomoco ใน Hard Mode ด้วยราคา 100,000 กิล นั่นหมายความว่าโดยปกติแล้วคุณต้องเล่นเกมจบสักรอบก่อน ถึงจะสามารถหาชุดนี้มาใช้ได้ด้วยวิธีการปกติ แต่หากคุณเข้าร่วมกิจกรรมนี้ คุณก็มีสิทธิได้ชุดดังกล่าวมาใช้ตั้งแต่การเล่นเกมรอบแรกเลย

ชุดนี้อาจจะไม่ใช่ชุดที่มีอบิลิตี้สุดยอด แต่ก็เป็นชุดที่ดีชุดหนึ่ง เนื่องจากตัวชุดมีสกิล Attack Lv.4 ติดมาด้วย เมื่อสวมใส่แล้วก็จะส่งผลให้ STR+180, ATB+50 และ ATB ตอนเริ่มการต่อสู้ 50%

หลังจบกิจกรรมนี้ ทางค่ายก็จะมีกิจกรรม Out-World Challenge อีก 3 ครั้งด้วยกัน ซึ่งคาดว่าจะเป็นการแข่งกันอัพคะแนนปราบบอสตามเนื้อเรื่องในเกม ใครที่ทำคะแนนได้ดีติดอันดับต้นๆ ก็จะได้รับรางวัลเป็นไอเทมในเกมนั่นเอง

เทรลเลอร์รวมฟีเจอร์ใหม่ของ FFX l X-2 HD Remaster


เทรลเลอร์รวมฟีเจอร์ใหม่ (สำหรับชาวตะวันตก) ของ Final Fantasy X l X-2 HD Remaster ตัวเกมเวอร์ชั่นตะวันตกมีกำหนดวางจำหน่ายในเอเชียและอเมริกาเหนือวันที่ 18 มีนาคม 2014 ส่วนยุโรปวันที่ 21 มีนาคม 2014

Saturday, February 15, 2014

โทริยามะรับ! ไลท์นิ่งยังอาจปรากฏตัวเป็นเกสต์คาแรคเตอร์ได้ในอนาคต

เว็บไซต์ Siliconera ได้มีโอกาสสัมภาษณ์คุณโมโตมุ โทริยามะ ถึงเรื่องของ Lightning Returns -Final Fantasy XIII- ซึ่งคุณโทริยามะได้บอกกับทีมงานของเว็บไซต์ดังกล่าวว่าเแม้เรื่องราวของไลท์นิ่งจบลงแล้ว แต่ไลท์นิ่งก็ยังอาจปรากฏตัวใน FF ภาคต่อๆ ไปในอนาคตได้ โดยคงไม่ใช่ตัวเอกของเรื่อง แต่เป็นตัวละครรับเชิญ

ทั้งนี้เมื่อทาง Siliconera ถามถึงบทส่งท้ายของเกม ว่ามีความข้องเกี่ยวกับโลกแห่งความจริงที่พวกเราๆ อาศัยอยู่กันหรือไม่ ก่อนหน้านี้คุณโทริยามะเคยบ่ายเบี่ยงที่จะตอบคำถามนี้มาแล้วตอนที่ถูกสัมภาษณ์ลงอัลติมาเนีย มาคราวนี้เฮียแกยังคงตอบแนวเดิมว่า "เป็นเรื่องที่ผู้เล่นต้องไปจินตนาการกันเอาเอง" ก็คือปฏิเสธที่จะฟันธง แล้วปล่อยให้ผู้เล่นได้เอาไปคุยกันเรื่อยๆ สืบไป แบบนี้มันเร้าใจกว่านั่นเอง

ที่มา : Siliconera

LRFFXIII ญี่ปุ่น-อเมริกา ใช้เซฟร่วมกันได้!?


หลายคนคงทราบกันแล้วว่า ตัวเกม Lightning Returns -Final Fantasy XIII- นั้น เวอร์ชั่นญี่ปุ่น (ทั้งโซน 2 และ 3) และเวอร์ชั่นอเมริกา (ทั้งโซน 1 และ 3) นั้น สามารถใช้เซฟร่วมกันได้หมด 

แต่สำหรับ DLC นั้น ต้องใช้กับตัวเกมเวอร์ชั่นเดียวกันเท่านั้น (คนละโซนได้) ไม่สามารถใช้ข้ามระหว่างเวอร์ชั่นญี่ปุ่นไปอเมริกาได้

หลังทราบเรื่องนี้เมื่อหลายวันก่อน ผมเกิดคำถามอย่างหนึ่งขึ้นในใจว่า... งี้ถ้าเซฟญี่ปุ่นผม ติดตั้งชุด DLC อยู่หลายชุดเอาไว้ แล้วถ้าเอาเซฟนี้ไปเปิดกับแผ่นอเมริกา มันจะเป็นยังไงหว่า???

คำตอบที่ได้จากการทดลองเมื่อกี้ ...นั่นคือพวกชุด DLC ทั้งหลายที่ผมมีไฟล์เวอร์ชั่นญี่ปุ่น แต่ไม่มีไฟล์เวอร์ชั่นอเมริกา ก็จะไม่สามารถแสดงผลด้านกราฟฟิกได้ เกมจะไม่อนุมัติให้เราใช้ ตัวเกมก็จะขึ้นข้อความว่า Unknown Garb และแทนที่ด้วยชุดแรกเริ่มของไลท์นิ่งแทน

ทั้งนี้พวกข้อมูลการอัพเกรดอาวุธชุดโล่ DLC เหล่านั้นก็จะถูกเอาไปซ่อนไว้ โดยซ่อนในที่นี้หมายความว่า ข้อมูลการอัพเกรดไอเทมเหล่านั้น ยังคงมีการบันทึกอยู่ แต่ไม่แสดงออกมาให้เราเห็น (แบบเดียวกับเวลาเราไป Deactivate DLC มอนสเตอร์ใน FFXIII-2 เกมก็ยังคงบันทึกเอาไว้ว่าเราเลี้ยงมอนสเตอร์แต่ละตัวไปแค่ไหนแแล้ว แต่ไม่แสดงให้เราเห็น) ....ต่อเมื่อเราหาไฟล์ DLC ของดังกล่าวแบบเวอร์ชั่นอเมริกามาใส่ในเครื่องได้ ข้อมูลที่ถูกเอาไปซ่อนไว้ถึงจะปรากฏออกมาครับ

Friday, February 14, 2014

ฮาชิโมโตะ+โทริยามะ บินโปรโมท LRFFXIII ที่สิงคโปร์, อาเบะ คิตาเสะ ไปลอนดอน


วันที่ 12 กุมภาพันธ์ที่ผ่านมา ทาง Sony Computer Entertainment Hong Kong (SCEH) ได้จัดงาน Lightning Returns: Final Fantasy XIII Creators Event หรืออีกนัยหนึ่งก็คืองานวางจำหน่าย Lightning Returns -Final Fantasy XIII- เวอร์ชั่นตะวันตกที่ประเทศสิงคโปร์ ซึ่งในโอกาสนี้ คุณชินจิ ฮาชิโมโตะ ผู้อำนวยการอาวุโส และคุณโมโตมุ โทริยามะ ผู้กำกับเกมดังกล่าวก็ได้ไปร่วมงานด้วย

งานเริ่มต้นด้วยการที่ 2 ทีมงานคนดังจาก Square Enix ได้ขึ้นเวทีมาบอกเล่าความรู้สึกที่เดินทางมายังสิงคโปร์ จากนั้นก็ได้เริ่มต้นการนำเสนอเกม Lightning Returns -Final Fantasy XIII- และ Final Fantasy X l X-2 HD Remaster ซึ่งสำหรับเกมหลังนั้นจะวางจำหน่ายเวอร์ชั่นเอเชียที่สิงคโปร์ในวันที่ 27 กุมภาพันธ์ (เสียงพากย์ภาษาญี่ปุ่น ซับไตเติลภาษาจีน/เกาหลี) แล้ววันที่ 18 มีนาคม ก็จะตามมาด้วยเวอร์ชั่นตะวันตก (เสียงและซับไตเติลภาษาอังกฤษ) โดยคุณฮาชิโมโตะ ก็ได้บอกว่าปกเกมเวอร์ชั่นตะวันตกที่ขายในเอเชีย (Z3) กับที่ขายในอเมริกาเหนือ (Z1) จะเป็นคนละแบบกัน

หลังจากนั้นก็เข้าสู่ช่วงการถามตอบคำถามที่แฟนๆ ส่งกันเข้ามา การจับสลาก และการแจกลายเซ็น ตามลำดับ

ทั้งนี้ก่อนเริ่มงาน ก็ได้มีช่วงที่สื่อมวลชนเข้าไปทำข่าว และได้ทำการสัมภาษณ์ทีมงานทั้ง 2 ซึ่งคุณโทริยามะก็รับหน้าที่ตอบคำถามเกี่ยวกับ LRFFXIII ส่วนคุณฮาชิโมโตะ รับหน้าที่ตอบเรื่อง FFX l X-2 HD Remaster โดยในส่วนของคุณฮาชิโมโตะนั้น ได้มีการเรียบเรียงบทสัมภาษณ์ขึ้นเป็นลายลักษณ์อักษรแล้ว โดยสามารถสรุปได้ดังนี้

Q : ใน LRFFXIII และ FFXV ระบบการต่อสู้นั้นเป็นแบบ Real-time เช่นเดียวกับเกม Action RPG ส่วนใหญ่ ซึ่งมันแตกต่างจากระบบการต่อสู้แบบ Turn-based ATB ที่ใช้ใน FF สมัยก่อนเช่น FFX l X-2 HD Remaster ฉะนั้นแล้วเราจะมีโอกาสได้เห็นการกลับมาของระบบ Turn-based ATB แบบเพียวๆ ใน FF ภาคต่อๆ ไปในอนาคตหรือไม่? และคุณฮาชิโมโตะคิดว่าระบบการต่อสู้แบบ Real-time มันคือความก้าวหน้าและวิวัฒนาการที่ต่อยอดมาจากระบบ Turn-based ATB หรือไม่

ในประเด็นนี้คุณฮาชิโมโตะตอบว่า เวลาที่พวกเขาสร้าง FF ขึ้นมา พวกเขาไม่ได้คิดหรอกว่าแบบไหนคือทิศทางที่ถูกต้องที่ซีรีส์นี้ควรก้าวเดินไป ทุกครั้งเราตั้งเป้าหมายที่จะสร้างเกมให้ก้าวข้ามความคาดหวังของภาคที่ผ่านมา

สำหรับระบบการต่อสู้นั้น ระหว่างที่ผู้กำกับวางแผนงานให้กับ FF ภาคใหม่ บางครั้งเขาอาจจะตัดสินใจกลับไปใช้ระบบ Turn-based ATB ก็ได้ หรือแบบ Realm-time ก็ได้ ขึ้นอยู่กับว่าเขารู้สึกว่าแบบไหนที่มันดี ผู้กำกับนั้นก็จะมองไปยังอนาคตข้างหน้า และค้นหาทิศทางที่ถูกต้องที่ FF ภาคถัดไปควรจะเป็น จากนั้นเขาก็เลือกระบบการต่อสู้ที่เหมาะสมกับความคิดนั้น

(รวมๆ ก็คือไม่ได้ฟันธงว่าระบบสู้แบบ Real-time เป็นวิวัฒนาการของ Turn-based ATB, ไม่ได้ฟันธงว่าอนาคตของซีรีส์จะต้องเดินมาเส้นทางนี้สถานเดียว แต่ให้ผู้กำกับที่รับผิดชอบงานในแต่ละภาค คิดกันเองว่าแบบไหนที่เหมาะสมกับภาคนั้นๆ)

Q : สำหรับ Audio Drama 30 นาทีที่เพิ่มเข้าไปใน FFX l X-2 HD Remaster ซึ่งมีเนื้อหาเรื่องลูกสาวของอารอนได้พบกับทีดัส การใส่เนื้อหาส่วนนี้เข้าไปมีวัตถุประสงค์อะไร? ตั้งใจจะนำไปสู่ FFX-3 ใช่หรือไม่?

คุณฮาชิโมโตะบอกว่า การใส่ Audio Drama ลงไป ไม่ได้เกิดขึ้นด้วยวัตถุประสงค์แบบนั้น ก่อนหน้านี้คุณคาสึชิเงะ โนจิมะ คนเขียนสคริปต์ และคุณเท็ตสึยะ โนมุระ ผู้ออกแบบตัวละครให้กับเกมดังกล่าว ได้เคยคุยกันว่าการทำ HD Remaster นั้นเป็นโอกาสอันดีที่พวกเขาจะใส่เนื้อเรื่องเสริมลงไป และขยายเนื้อหาโลกของเกมให้กว้างขึ้นอีกหน่อย การใส่ Audio Drama ลงไป จึงไม่ใช่ว่าเพราะพวกเขามีแผนพัฒนา FFX-3 ขึ้นมา

(ก่อนหน้านี้คุณโนจิมะเคยให้สัมภาษณ์ลงในอัลติมาเนียว่า ถ้ามีเสียงเรียกร้องเข้ามามากพอ FFX-3 ก็สามารถเกิดขึ้นได้.... สำหรับคำให้การของคุณฮาชิโมโตะในคราวนี้ คงต้องใช้วิจารณญาณในการรับฟังอย่างยิ่งยวดแล้ว เพราะตามปกติของค่ายนี้ เมื่อยังไม่ถึงกำหนดการเปิดตัวเกม เวลาผู้บริหารโดนสื่อเอาไมค์จ่อปาก ก็ต้องตอบแนวไม่รู้ไม่เห็นท่าเดียว)

Q : ปัญหาทางเทคนิคที่พบในการทำ FFX l X-2 HD Remaster มีอะไรบ้าง?

คุณฮาชิโมโตะตอบว่าตัวเกมดังเดิมนตอกจากแสดงภาพความละเอียดแบบ SD แล้ว ยังมีสัดส่วนภาพ 4:3 ด้วย เมื่อนำมาปรับปรุงเป็น HD สัดส่วน 16:9 จึงต้องแต่งเติมรายละเอียดส่วนที่ขาดหายไปในด้านข้าง และจากการที่เกมมันสร้างมาร่วม 10 ปีแล้ว พวกไฟล์ทรัพยากรของเกมมันก็ไม่ได้อยู่ในสภาพที่สมบูรณ์ ก็เลยต้องใช้ความพยายามมากในการสร้างขึ้นมาใหม่

Q : มีฉากไหนใน FF X l X-2 ที่พอกลายเป็น HD แล้วคุณรู้สึกชอบมากเป็นการส่วนตัว?

คุณฮาชิโมโตะตอบว่า มีมากเกินกว่าที่จะเอ่ยถึงได้หมด แต่สิ่งที่อัพเกรดขึ้นมากที่สุดก็คือการแสดงออกทางสีหน้าของตัวละครแบบ Real-time ฉากเหตุการณ์ต่างๆ จึงเข้มข้นขึ้นมาก

Q : คุณโยชิโนริ คิตาเสะ ที่เป็นผู้อำนวยการสร้างเกมดังกล่าว เคยบอกว่าถ้าเกมนี้ขายดี ทางค่ายก็มีความสนใจที่จะทำการรีมาสเตอร์ Final Fantasy XII ให้ PS3 และะ PS Vita ซึ่งนับจากเดือนธันวาคมมาจนถึงตอนนี้ตัวเกมก็ทำยอดขายได้ดีมากในญี่ปุ่น และท่าทางจะขายดีไปทั่วโลกด้วย ฉะนั้นแล้วเร็วๆ นี้เราคงจะได้ยินข่าวดีของ FFXII HD กันแล้วใช่มั้ย?

คุณฮาชิโมโตะตอบว่า ในตอนนี้พวกเขายังไม่มีแผนดังกล่าว แต่ก็อย่างที่คุณคิตาเสะพูดเอาไว้ ถ้ามีเสียงเรียกร้องจากแฟนๆ เข้ามามาก เราก็จะพิจารณาการรีมาสเตอร์ FFXII ทว่าก็อย่างที่พูด ตอนนี้พวกเขายังไม่ได้มีแผนแต่อย่างใด

Q : ตลอดอาชีพการงาน คุณชินจิ ฮาชิโมโตะ ได้ร่วมบริหาร  FF มาหลายต่อหลายภาคแล้ว ในบรรดาภาคทั้งหมด ภาคใดคือภาคที่ฉีกแนวออกไปจากภาคก่อนๆ มากที่สุด และเพราะเหตุใด?

คุณฮาชิโมโตะบอกว่าเขาเข้ามามีส่วนร่วมในการบริหารซีรีส์นี้ก็ตั้งแต่ FFVII (เขาบรรจุเข้าบริษัทเมื่อปี 1995) ก่อนหน้านั้นเขาก็ดู 6 ภาคแรกจากมุมมองของบุคคลภายนอกเท่านั้น จากที่ภาค VII เป็นภาคแรกที่วางจำหน่ายในรูปแบบ CD-Rom ซึ่งเขาเห็นว่ามันเป็นความท้าทายใหม่ที่น่าสนใจในการพัฒนา ดังนั้น ส่วนตัวแล้ว เขาว่า VII เนี่ยแหละคือภาคที่ฉีกแนวไปจากเดิมมากที่สุด

สุดท้าย.... นักข่าวสิงคโปร์ไม่ลืมที่จะปิดการสัมภาษณ์ด้วยสุดยอดคำถามอมตะ ที่ผมกะว่าเมื่อถึงตอนที่คุณฮาชิโมโตะมาไทยแล้ว จะต้องเอาคำถามนี้ไปกวนตีนถามให้ได้ นั่นคือ

Q : ไหนๆ ตอนนี้ FFX l X-2 HD Remaster ก็ออกมาแล้ว สนใจจะทำ FFVII รีเมคด้วยอ๊ะเปล่าาาา!?

A : ............ (เงิบหงายหลังไป 3 วิ ก่อนเงยหน้าขึ้นมายิ้มกริ่มๆ ค้างให้ทุกคนขำอยู่พักหนึ่ง) อาโน่.... ตอนนี้กำลังเตรียมการจำหน่าย FFX l X-2 HD Remaster เวอร์ชั่นอังกฤษที่ใกล้จะออกแล้ว เลยไม่ได้คิดเรื่องนั้นกันเลยน่ะนะ


..........................

นอกจากนี้ขณะที่คุณโมโตมุ โทริยามะ และคุณ ชินจิ ฮาชิโมโตะ ไปโปรโมทเกมที่สิงคโปร์ ด้านคุณ ยูจิ อาเบะ กับคุณ โยชิโนริ คิตาเสะ ก็ไปโปรโมทเกมที่ลอนดอน ประเทศอังกฤษ ภายในงาน The Thirteenth Hour ซึ่งจัดขึ้นที่ร้าน GAMEdigital


ที่มา : SGcafe 1, SGcafe 2

คิตาเสะยัน FFXV พัฒนาไปไกลแล้วและถูกจัดความสำคัญไว้สูง!


เว็บไซต์ VideoGamer เปิดเผยว่าในสัปดาห์นี้พวกเขาได้มีโอกาสสอบถามคุณ โยชิโนริ คิตาเสะ หนึ่งในสองผู้อำนวยการสร้าง Final Fantasy XV ถึงความคืบหน้าของ FFXV และ Kingdom Hearts III ซึ่งคุณคิตาเสะก็ได้กล่าวว่าตัวเกม Final Fantasy XV นั้นได้พัฒนาไปไกลแล้ว และยังได้รับความสำคัญเป็นอย่างสูงในบริษัท

ทั้งนี้คุณคิตาเสะ ยังได้ให้การยืนยันว่าถึงแม้จะมีการเปลี่ยนชื่อเกมมาจาก Final Fantasy Versus XIII แต่เนื้อเรื่องของเกมก็ไม่ได้เปลี่ยนแปลงไปจากที่วางไว้ตอนแรก ยังคงเป็นส่วนหนึ่งในเทพนิยาย Fabula Nova Crystallis อยู่เหมือนเดิม เช่นเดียวกับซีรีส์ FFXIII ดังนั้น ถึงแม้มันจะไม่ได้อยู่ในจักรวาลเดียวกัน หรือเป็นเกมเดียวกัน แต่พวกมันทั้งหมดก็เชื่อมโยงอยู่ภายใต้เบื้องหลังของตำนานเดียวกัน มีจุดเริ่มต้นที่เหมือนกัน

ที่มา : VideoGamer

Thursday, February 13, 2014

เทรลเลอร์แรก Final Fantasy XIV -A Realm Reborn- เวอร์ชั่น PS4


เว็บไซต์หลักของ Final Fantasy XIV -A Realm Reborn- เวอร์ชั่น PS4

จากการเปิดเผยครั้งล่าสุด ปัจจุบันเกมดังกล่าวมีฐานผู้เล่นทั้งโลกรวมกัน 1.8 ล้านคน (จำพวก Active Account) มีตัวละครถูกสร้างมาแล้วกว่า 6.71 ล้านตัว และเวลาเล่นของผู้เล่นทั้งหมดรวมกันเทียบเท่าเวลาในเกม 1.57 ล้านปี 

Beta Test Phase 1 สำหรับตัวเกมเวอร์ชั่น PS4 จะทดสอบกันในช่วงวันที่ 22 กุมภาพันธ์ - 3 มีนาคม 2014 โดยผู้เล่นทุกคนที่มี PS4 สามารถเข้าร่วมการทดสอบครั้งนี้ได้ และจะสามารถใช้ฟังค์ชั่นแชร์ของ PS4 ได้เลย การทดสอบในรอบนี้ จะให้ผู้เล่นได้สร้างตัวละครขึ้นมาใหม่ และข้อมูลดังกล่าวจะถูกลบไปหลังจบการทดสอบ

ขณะที่ Beta Test Phase 2 จะทดสอบกันในช่วงวันที่ 4 เมษายน - 7 เมษายน 2014 โดยผู้เล่นจะใช้ตัวละครเก่าที่เล่นอยู่แล้วใน PC/PS3 ได้

กำหนดการทดสอบเหล่านี้ได้สามารถเปลี่ยนแปลงได้ตามความเหมาะสม แต่ตัวเกมยังคงยืนยันว่าจะเปิดให้บริการเวอร์ชั่น PS4 อย่างเต็มรูปแบบให้ได้ในวันที่ 14 เมษายน 2014

ทั้งนี้ตัวเกมรันบนเฟรมเรทขั้นต่ำ 30fps ขึ้นไป (แปรผันตามสถานการณ์) ด้วยความละเอียด 1080p และยังรองรับระบบ Remote Play ของ PS4 ทำให้เล่นผ่าน PS Vita ได้ ซึ่งในสภาพนั้นปุ่ม R2 L2 จะถูกแทนที่ด้วยปุ่ม R และ L ของ PS Vita ส่วนปุ่ม R1 L1 จะแทนที่ด้วยทัชแพดด้านหลังเครื่อง การบังคับแบบนี้อาจลำบากต่อการต่อสู้ในระดับสูง แต่ก็เหมาะกับการทำกิจกรรมแบบสบายๆ ไม่ซีเรียสในเกม

นอกจากการใช้เมาส์และคีย์บอร์ดเล่นตามปกติแล้ว ยังสามารถใช้ทัชแพดบนจอย Dual Shock 4 แทนเมาส์ได้

มาคิน่าและเรม ร่วมปรากฏใน Curtain Call!!


สแกนล่าสุด Theatrhythm -Final Fantasy Curtain Call จากนิตยสาร VJump สแกนโดย Kazu4281 เผย 2 ตัวละครใหม่ที่ปรากฏตัวในเกมดังกล่าว ซึ่งก็คือเรมและมาคิน่า จาก Final Fantasy Type-0 ตัวเกมจะวางจำหน่ายให้เครื่อง 3DS ในวันที่ 24 เมษายน 2014

Tuesday, February 11, 2014

IGN ชมระบบเกม LRFFXIII แต่ติงเนื้อเรื่องและสเน่ห์ของตัวละคร


Lightning Returns -Final Fantasy XIII- แผ่นเวอร์ชั่นอเมริกา แบบ Zone 3 มาถึงร้าน ก.ช็อบ แล้วนะครับ ท่านใดสั่งจองไว้ เตรียมไปรับได้เลย ส่วนแผ่น Zone 1 จะมาถึงในวันศุกร์ครับ 

วันนี้ IGN ได้ลงรีวิวของเกมนี้เอาไว้แล้ว โดยในช่วงท้ายรีวิวได้สรุปไว้ว่า

"Lightning Returns -Final Fantasy XIII- เป็นการปิดฉากเกมไตรภาคแบบแปลกๆ ของ Square ระบบการต่อสู้แบบใหม่นั้นคือความสำเร็จอันยอดเยี่ยม โลกที่ออกแบบมาเป็นอย่างดี ก็เป็นเหตุผลอันเพียงพอที่จะทำให้คุณร่วมเดินทางไปสู่บทสรุปการเดินทางของไลท์นิ่ง"

"แต่ขณะเดียวกัน เนื้อเรื่องที่ดูติดขัดอย่างเหลือเชื่อ กับพล็อตเรื่องที่ไม่ดึงดูดใจ ทำให้ความรู้สึกดีๆ ที่ควรได้จากเนื้อเรื่อง มาไม่ถึงผมเลย"

"Lightning Returns เป็นเกมที่ดี แต่บางคนอาจลืมไปแล้วว่าสาเหตุส่วนสำคัญที่ทำให้ Final Fantasy เป็นเกมที่น่าจดใจ ก็เพราะพวกเขาสามารถสร้างคาแรคเตอร์อันเป็นที่รักใคร่ให้แก่พวกเราได้"

7.0/10

จุดเด่น
+ ระบบต่อสู้อันยอดเยี่ยม
+ โลกที่น่าสนใจ
+ การปรับแต่งอันหลากหลาย

จุดด้อย
- เนื้อเรื่องที่ไม่มีชีวิตชีวา
- การเล่าเรื่องที่ติดขัด

ที่มา : IGN

Monday, February 10, 2014

ฉากจบ Lightning Returns -FFXIII- เวอร์ชั่นภาษาอังกฤษ


จากที่ทางฝั่งยุโรปมีผู้เล่นบางส่วนที่ได้แผ่น Lightning Returns -Final Fantasy XIII- ได้เล่นตัวเกมจนจบไปแล้วนั้น ล่าสุดก็มีคนที่อัพโหลดคลิปการเล่นตั้งแต่ต้นจนจบให้ดูกัน ซึ่งด้านล่างนี้ก็คือลิงค์เนื้อหา 1 ชั่วโมงสุดท้ายของเกม ตั้งแต่จุดพักสุดท้ายเป็นต้นไป

ส่วนตัวผมดูเนื้อหาท่อนนี้จบแล้ว ไม่ค่อยชอบสคริปต์ภาษาอังกฤษที่ถูกแปลมาสักเท่าไหร่ ไอ้ประโยคที่เป็นท่อนจี๊ดหลายๆ จุดในเวอร์ชั่นญี่ปุ่น (ต.ย. เซ็นโคว, ลาสต์รีสอร์ท!!, เน่จัง, นี่แหละคือพลังของมนุษย์, สายสัมพันธ์ของมนุษย์) มันกลายเป็น.... @!@#%*!#@ ทำให้ผมต้องสบถ F******K ออกมาหลายครั้งหลายหน

แต่ก็เอาเถอะ... ในแต่ละจุด ทีมแปลเขาก็คงมีเหตุผลในการดัดแปลงสคริปต์ของเขา เหตุผลที่เขาคิดว่าทำแบบนี้จะทำให้ชาวตะวันตกเข้าใจและเข้าถึงได้ดีที่สุดแล้ว ซึ่งผมก็ไม่ขอก้าวก่าย... แต่ถ้าให้ผมเป็นคนให้คะแนน งวดนี้สคริปต์ญี่ปุ่นวินครับ...

Update

ในเกมดังกล่าวนั้น Senkou เป็นคำแทนการเรียกชื่อไลท์นิ่งในอีกแบบหนึ่งแหละ ดังนั้นในอารีน่า เขาถึงเรียกไลท์นิ่งว่านักรบแห่ง Senkou ส่วนเพลง Blinded by light ที่แปลงมาจากคำว่า Senkou ก็เป็นการสื่อว่าเขาแทน Senkou=Light(ning) เช่นกัน

ทีนี้ในตอนท้ายที่ไลท์นิ่งพุ่งเข้าไปกระซวกบูจังนั้น สคริปต์ญี่ปุ่น บูจังจะพูดว่า "แสงที่ก้าวข้ามกระทั่งแสงแห่งพระเจ้าไปได้ (kami no hikari o koeta ) ..... senkouuuu!!!" ท่อนนี้เป็นประโยคที่สื่อความหมาย 2 อย่างพร้อมกันในทีเดียว อย่างแรกคือ นี่คือประกายแสงสายฟ้าที่เจิดจ้าเหนือแสงปกติทั่วไป และอีกอย่างคือไลท์นิ่งได้ก้าวข้ามพระเจ้าแห่งแสงไปแล้ว

แต่พอมาในเวอร์ชั่นอังกฤษ บูจังพูดแค่ว่า "The light... so briiliant. Greater than god" แล้วก็จบแค่นี้ .....โดยท่อนฮุคที่บูจังกรีดร้องคำที่สื่อถึง senkou ดังๆ โดนลักพาตัวไปอย่างไม่ทราบสาเหตุ ....เดามั่วว่าอาจจะเพราะไม่สามารถหาคำที่จะสื่อความหมาย 2 อย่างพร้อมกันแบบในภาษาญี่ปุ่นได้

นอกจากนี้ในสคริปต์อังกฤษ ยังมีอีกหลายจุดที่แปลมาแล้ว ความจี๊ดในสคริปต์ญี่ปุ่นหายไป เช่น

- ตอนไลท์นิ่งพุ่งเข้าไปตะโกนใช้ลาสต์รีสอร์ท ในเวอร์ชั่นอังกฤษกลายเป็นประโยคดาดๆ แทน

- ตอนเซร่าห์กลับมาหาแล้วเรียก "โอเน่จัง" มาในเวอร์ชั่นอังกฤษ กลายเป็นเรียกไลท์นิ่งตามเดิม

- ตอนไลท์นิ่งพูดว่า "นี่แหละคือพลังของมนุษย์" (รู้สึกการ์ตูนญี่ปุ่นจะฮิตรูปประโยคทำนองนี้นะ...) เวอร์ชั่นอังกฤษกลายเป็น That's make us strong.... ก็ยังคล้ายๆ กัน ถือว่าผ่าน

- ตอนจะพิฆาตบูจัง เวอร์ชั่นญี่ปุ่นไลท์นิ่งพูดปิดท้ายว่า "พลังที่มองไม่เห็น... สายสัมพันธ์ของมนุษย์" .....มาเวอร์ชั่นอังกฤษ คาดว่าผู้แปลคงตระหนักได้ว่ารูปประโยคดังกล่าวมันนามธรรมเกิน ประโยคแบบนี้อาจจะเป็นที่ถูกใจของชาวเอเชียโดยเฉพาะชาวแดนเอวี แต่ไม่เป็นที่ปลาบปลื้มใจของชาวตะวันตก ...เลยดัดแปลสคริปต์ด้วยการเอาสลับลำดับประโยค กล่าวคือเอาสองประโยคปิดท้ายนี้ขึ้นมาพูดก่อน แล้วเอาประโยคก่อนหน้านั้นมาพูดปิดท้าย ทำให้ท่อนฮุคหลังสุดกลายเป็นท่อนที่ว่า "Together..... We can change the world" ซึ่งดูแล้วน่าจะเข้ากับวิธีพูดของชาวตะวันตกมากกว่า

แต่ในสายตาของผมที่เป็นชาวเอเชีย ได้แต่กรีดร้องดังๆ ว่า F******************K~

Friday, February 7, 2014

SQEX จัดของตกแต่งอวตารจาก LRFFXIII ลง Marketplace


Square Enix วางขายชุด อาวุธ และมาสค็อตจาก Lightning Returns -Final fantasy XIII- สำหรับใช้กับตัวอวตารใน Xbox 360 ใครที่สนใจเริ่มหาซื้อได้จาก Xbox Live Marketplace ได้แล้ววันนี้

Market Place

Wednesday, February 5, 2014

LRFFXIII เตรียมเพิ่ม DLC ชุดลาร่าจาก Tomb Raider



จากที่คลิปเบื้องหลังการสร้างเกม Lightning Returns -Final Fantasy XIII- ซึ่งเผยแพร่มาเมื่อวันก่อนนั้นได้มีขวานของลาร่า ครอฟท์ติดมาในคลิปแบบแว้บๆ ด้วยนั้น ได้ทำให้แฟนๆ หลายคนเชื่อกันไปแล้วว่าชุด และอาวุธของลาร่า จะกลายมาเป็นหนึ่งใน DLC ของเกมนี้

ล่าสุดวันนี้ Square Enix ได้ยอมรับอย่างเป็นทางการแล้วว่า ชุดของล่าร่า ขวานยังชีพ และโล่ปราบจลาจล จะมาเป็น DLC ของเกมนี้ด้วยจริงๆ ทว่าทางค่ายยังไม่ได้เปิดเผยราคาและรายละเอียดนอกจากนี้แต่อย่างใด

อย่างไรก็ตาม ก่อนหน้านี้ Square Enix ฝั่งญี่ปุ่นเคยประกาศออกมาแล้วว่า จะทยอยวางจำหน่าย DLC ออกมาเป็น 3 ระลอก ซึ่งระลอกสุดท้ายจะวางจำหน่าย DLC ชุด 2 ชุดด้วยกันในวันที่ 16 กุมภาพันธ์ 2014 จึงเชื่อได้ว่าสำหรับฝั่งญี่ปุ่นแล้ว ชุดลาร่าก็คือ 1 ใน 2 DLC ที่จะวางขายในวันที่ 16 กุมภาพันธ์นั้น

ตอนนี้ก็หวังว่า ชุดของลาร่าจะมีอบิลิตี้หรือสกิลเจ๋งๆ ติดมาด้วย เพราะผมเบื่อลูกเตะพายุหมุนของมองค์โฉด กับท่าดาบทะลวงของนายพรานเต็มแก่แล้ว ....ส่วนดาบก็ขอให้มีอบิลิตี้แฝงที่ดีไม่ยิ่งหย่อนไปกว่ามาซามุเนะด้วยครับ

Update : SQEX ฝั่งญี่ปุ่น รับแล้วว่าจะวางจำหน่าย DLC ดังกล่าว วันที่ 18 กุมภาพันธ์ 2014 ราคา 400 เยน

TFF Curtain Call เตรียมวางจำหน่าย 24 เม.ย. พร้อมชุดบันเดิล


ทวีตภพหลักของซีรีส์ Final Fantasy เปิดเผยวันวางจำหน่ายของ Theatrhythm -Final Fantasy- Curtain Call เป็นวันพฤหัสบดีที่ 24 เมษายน 2014 สนนราคา 5,800 เยน ทั้งนี้จะมีการออกชุดบันเดิลของเกมนี้ด้วย

ทางด้าน Facebook หลักของ Lightning Returns -Final Fantasy XIII- ก็ยังให้ข้อมูลเพิ่มเติมอีกว่า เกมดังกล่าวจะประกอบด้วยเพลงกว่า 221 เพลงด้วยกัน ในที่นี้รวมถึงเพลง Crimson Blitz จาก LRFFXIII ด้วย

Update :-

ตัวเกมเวอร์ชั่นดิจิตอลดาวน์โหลด จะสนนราคาแค่ 4,444 เยน ขณะที่ชุดบันเดิลจะสนนราคา 23,000 เยน ทั้งนี้ทางค่ายได้จดทะเบียนเครื่องหมายการค้าของเกมนี้ในยุโรปแล้ว : อ้างอิง

ที่มา : Square Enix

Monday, February 3, 2014

อธิบายเนื้อเรื่อง Lightning Returns -Final Fantasy XIII- [6]

มีแฟนๆ Lightning's Saga คนหนึ่ง ได้ส่งข้อความไปถามคุณ Angelina ผู้เป็นกูรูสายเนื้อเรื่องของซีรีส์นี้ว่า "คุณคิดว่าไลท์นิ่งยังบริสุทธิ์อยู่รึเปล่า?" ซึ่งคุณ Angelina ก็เกริ่นนำก่อนว่าเธอรอให้ใครสักคนถามคำถามนี้กับเธอมานานแล้ว เปรียบได้กับจระเข้ที่รอเหยืออยู่ในแม่น้ำก็ไม่ปาน

สำหรับเธอแล้ว คำตอบแบบสั้นๆ เลยก็คือ ใช่ เธอเชื่อว่าไลท์นิ่งยังบริสุทธิ์อยู่ และต่อไปนี้คือเหตุผลที่ทำให้เธอเชื่อแบบนั้น

1. ไลท์นิ่งไม่เคยมีแฟนมาก่อน - ระหว่างเนื้อเรื่องในภาค LR ไลท์นิ่งได้สารภาพว่าเธอไม่เคยมีประสบการณ์เรื่องรักๆ ใคร่ๆ กับใคร ประโยคนี้ยืนยันว่าไลท์นิ่งไม่เคยมีคนรักมาก่อน เธอค่อนข้างไร้เดียงสาในเรื่องนี้ หากยังจำกันได้ ใน Dissidia จะมีตอนที่ฟรีโอนีลมีท่าทีแปลกๆ เหมือนอยากจะพูดอะไรสักอย่างกับไลท์นิ่ง จนคนอื่นๆ เช่นเซซิลเข้าใจผิดว่าฟรีโอนีลอยากสารภาพรักกับเธอ ในขณะที่คนอื่นเดาได้ว่าท่าทีแบบนี้มันคนอินเลิฟชัดๆ แต่ไลท์นิ่งกลับไร้เดียงสา ไม่เข้าใจว่าอาการแบบนี้มันหมายความว่ายังไง

2. ไลท์นิ่งไม่เคยมีประสบการณ์คืนเดียวกับใคร - บางคนอาจคิดไปว่าเวลาไลท์นิ่งเครียด เธออาจจะไปปลดปล่อยความเครียดในใจนั้นกับลูกน้อง แต่เรื่องนั้นไม่อาจเป็นไปได้เลย เพราะเนื้อหาในภาคนิยาย เซร่าห์อธิบายไว้ว่าเวลาที่ไลท์นิ่งโกรธหรือเครียด ก็จะเอาแต่ขังตัวเองอยู่ในห้อง ตอนที่ไลท์นิ่งเธอสโนวครั้งแรก และอึดอัดที่น้องสาวเธอมาเดทกับคนบ้าอย่างหมอนี่ ไลท์นิ่งที่อารมณ์เสียก็กลับมาบ้าน ทักทายเซร่าห์แบบสั้นๆ ห้วนๆ แล้วก็เดินเข้าห้องปิดประตูดังโครมมม! แล้วก็ไม่ออกมาเลยตลอดทั้งคืน

ไลท์นิ่งเป็นพวกเก็บทุกอย่างไว้ในใจคนเดียว เธอไม่ไปหาที่ผ่อนคลาย หรือหาใครที่จะมาปลอบเธอ เพราะเธอรู้สึกว่านั่นเป็นสัญลักษณ์ของความอ่อนแอ

3. ไลท์นิ่งไม่เคยแอบไปพบใครตอนกลางคืน - นอกจากเรื่องบ้างานแล้ว ก็มีเซร่าห์เนี่ยแหละเป็นสิ่งที่ไลท์นิ่งรักมากที่สุด กระทั่งวันเกิดของไลท์นิ่งเอง ไลท์นิ่งก็ตั้งใจจะออกไปทำงานตามปกติ แต่พอเซร่าห์ยืนกรานห้ามไว้ เธอถึงลางาน ไลท์นิ่งนั้นอยากจะใช้เวลาอยู่ร่วมกับเซร่าห์ให้มากที่สุด เธอไม่อยากให้เวลาอันมีค่าของเธอนั้นต้องหมดไปกับชายอื่นที่เธอแทบไม่รู้จัก

นอกจากนี้ ไลท์นิ่งยังทรนงเกินกว่าที่จะยอมเป็นของใคร เธอจะไม่วางตัวในทางที่เสี่ยงต่อการทำให้เกิดข่าวลือเรื่องชู้สาวกับเธอ เพราะนั่นจะทำให้เซร่าห์เสียใจ ไลท์นิ่งซึ่งไม่อยากให้น้องสาวต้องร้องไห้ ก็ย่อมไม่มีทางทำอะไรแบบนัน้

และเหตุผลสุดท้ายที่สำคัญที่สุดก็คือ

4. ผู้ปลดปล่อยตามคำทำนาย ต้องเป็นสาวพรหมจรรย์บริสุทธิ์เท่านั้น - ในเนื้อเรื่องภาค LR คำทำนายบอกไว้ว่าผู้ปลดปล่อยนั้นเป็นสตรีที่บริสุทธิ์ทั้งร่างกายและจิตใจ อย่างที่รู้กันว่าบูนิเบลเซ่นั้นเป็นพวกบ้าความสมบูรณ์แบบ ที่ต่อต้านความสกปรกและมลทิน เพราะเหตุนี้ เขาจึงทำให้โฮปกลับสู่สภาพเด็กที่ยังคงไร้เดียงสาอีกครั้ง และจากการที่บูนิเบลเซ่ต้องการใครสักคนที่จะมาเป็นเทพธิดาที่จะมาดูแลวัฏจักรชีวิตคนใหม่ เขาก็ย่อมต้องการให้เทพธิดามาจากผู้หญิงที่ยังไม่เคยมีใครแตะต้องได้มาก่อน และเขาก็เลือกไลท์นิ่ง

คุณ Angelina ทิ้งท้ายว่าอย่าเข้าใจผิด เธอไม่ได้คิดว่าผู้หญิงที่เสียพรหมจรรย์ไปแล้วนั้นสกปรก แต่ตามเนื้อเรื่องแล้ว บูนิเบลเซ่ ที่บ้าความสมบูรณ์แบบ น่าจะคิดแบบนั้น

ที่มา : tensai-shoujo

Sunday, February 2, 2014

ชุดเซตติ้งที่ใช้เล่นใน Lightning Returns -FFXIII- (ญี่ปุ่น)

ใน LRFFXIII ผมเล่นตัวเกมจบไปทั้งสิ้น 3 รอบ แต่ละรอบก็เรียงตามลำดับความยาก Easy > Normal > Hard ไปตามลำดับ แล้วก็มาเล่นรอบที่ 4 แบบลวกๆ เพื่อเก็บตกอะไรเล็กๆ น้อยๆ ก่อนจะเลิกเล่นไป

ขอบันทึกไว้เผื่อใช้อ้างอิงในอนาคต ว่าเซฟ 4 ช่องที่ผมบันทึกไว้ เป็นเซฟดังนี้

1 - เซฟก่อนจบเกมรอบแรก (Easy)
2 - เซฟก่อนจบเกมรอบสาม (Hard)
3 - เซฟหลังเก็บตกสิ่งที่ขาดไปในรอบที่ 4 แล้ว และกดย้อนเวลาเพื่อเริ่มต้นใหม่ (ขึ้นรอบที่ 5)
4 - เซฟหลังเก็บตกสิ่งที่ขาดไปในรอบที่ 4 แล้ว และยังอยู่ในรอบที่ 4
5 - เซฟก่อนจบเกมรอบแรก (Normal) - (สร้างจากเกมเวอร์ชั่น US)

เซตติ้งทั้ง 9 สไตล์ที่ผมจัดไว้ก่อนเลิกเล่นเกมมีดังนี้

1. เซ็ตคำสาป เป็นสไตล์จับฉ่ายที่ทำหน้าที่กระจุกกระจิดหลายอย่าง
- ใส่ชุดคานารุ เพื่อจะได้ป้องกันเหนียว
- ถือดาบเบฮีมอธ เพื่อจะได้ผลรีเจน 30 วินาที
- ถือโล่เลนเนธ เพื่อพลังป้องกันที่ดี
- ใส่ต่างหูเพิ่มพลังป้องกัน 15%
- ใส่กำไลเพิ่มประสิทธิภาพของไอเทม
- ใส่พวกเวทย์คำสาปหลักๆ ไว้


2. เซ็ตโจมตีหลัก
- ถือดาบมาซามุเนะ พลังโจมตีสูง
- ถือโล่การ์ดออฟอวาลอน พลังป้องกันสูง
- สวมต่างหูไฮวินด์ชาร์ม เพิ่มความเร็ว ATB+100
- ใส่กำไลเพิ่มพลังโจมตีระยะประชิด
- ใส่คำสั่งอิมมอทอลการ์ด เพื่อพลังป้องกันสุดเทพ
- ใส่คำสั่งฟันหนัก และบีทดาวน์ เพื่อโจมตีและทะลวง


3. เซ็ตปั๊ม ATB ด้วยการโจมตีกายภาพ
- ถือดาบญี่ปุ่นพลังโจมตีสูง
- ถือโล่เพิ่มความเร็ว ATB+45
- สวมต่างหูที่เวลาโจมตีกายภาพ เกจ ATB ของสไตล์อื่นๆ จะไว 2 เท่า (ใช้ปั๊ม ATB ให้เซตโจมตีหลัก)
- ใส่กำไลกู๊ดชอยส์ เพิ่มระยะเวลาการทำงานของไอเทม
- นอกจากคิ๊กเลเวลเต็มแล้ว ยังใส่มูฟสวีป ที่ใช้หลบและโจมตีได้พร้อมกันลงไป เพื่อความคล่องตัว
*คำสั่งบีทดาวน์ ต้องมีอบิลิตี้แฝงไจแอนท์อิมแพคท์ ที่เสกเบรฟให้ได้ด้วย


4. เซ็ตปั๊ม ATB ด้วยการโจมตีเวทมนต์
- ถือดาบกริดาเนีย พลังเวทย์สูง
- ใส่ AMP Protector เพิ่มสปีด ATB
- สวมต่างหูแม่มดแห่งโรซาริโอ ทำให้เวลาใช้เวทมนต์ เกจ ATB ของสไตล์อื่นๆ จะไวขึ้น 2 เท่า
- สวมกำไลเพิ่มพลังโจมตีสกิลระยะไกล
- ใส่เวทย์ขั้นก้าลงไปทั้งหมด
*ในเวทย์เหล่านั้น ต้องมีอบิลิตี้มหาเวทย์ ทำให้ร่ายแล้วเสกสภาวะเฟธไปพร้อมกันได้ในตัว


5-8. เซ็ตจาก FF ภาคอื่น จัดมั่วๆ





9. เซตคำสาปขั้นสุดยอด ไว้บู๊กับบอสในดันเจี้ยนชั้น 33
- ถือฟามเฟทัล เพิ่มพลังสาป
- ถือโล่กริดาเนีย เพิ่มพลังป้องกันมหาศาล
- ใส่ต่างหูเพิ่มโอกาสสาปติด
- สวมกำไลป้องกันพิษ
- ใส่สารพัดเวทย์สาปลงไป

Square Portal เปิดโครงการ "The Thirteenth Farewell"


Thirteen days before the finale.
Thirteen days until the last journey.
Thirteen days until the last farewell.


ในโอกาสที่ Lightning Returns -Final Fantasy XIII- จะวางจำหน่ายทั่วยุโรปในอีก 13 วันข้างหน้า เว็บไซต์ Square Portal จึงได้ประกาศโครงการ "The Thirteenth Farewell"

ตลอดเวลาที่ผ่านมา เจ้าของเว็บดังกล่าวมีความปรารถนาที่จะกล่าวคำขอบคุณให้กับเหล่าทีมงานผู้สร้างสรรค์ซีรีส์ XIII ขึ้นมา ซีรีส์ XIII ที่ล้มลุกคลุกคลานผจญกับปัญหาและกระแสตอบรับอันโหดร้ายในหลายปีที่ผ่านมา แต่เขาก็เข้าใจดีว่าทีมงานก็เหมือนกับพวกเราที่เป็นมนุษย์คนหนึ่ง จึงอยากจะให้ทีมงานได้รับรู้ว่าผลงานของพวกเขา ยังคงได้รับความรักจากผู้คนอีกมากมาย ทั้งยังมอบแง่คิด ความหวัง และความทรงจำดีๆ ให้กับใครอีกหลายคน โดยเฉพาะประโยคเด็ดที่ทำให้หลายๆ คนต้องจดจำไปอีกนาน

"เรามีชีวิตอยู่ เพื่อทำเรื่องที่เป็นไปไม่ได้ ให้เป็นจริง"

ที่ผ่านมาตัวเจ้าของเว็บ ไม่เคยได้มีโอกาสพูดคุยกับทีมงานเลย เพราะอุปสรรคหลายอย่างเช่น อาศัยอยู่ห่างไกลจากสถานที่งานเกมระดับโลก ฐานะไม่อำนวย แถมยังพูดภาษาญี่ปุ่นไม่เป็น ที่สำคัญ... ลำพังแค่การพูดมันคงไม่มีประโยชน์ใดๆ

ไม่กี่เดือนก่อนนี้ เขาจึงได้คิดโปรเจคท์สร้าง "ไฟล์หนังสือแทนคำขอบคุณ" เป็นไฟล์ PDF ซึ่งจะเต็มไปด้วยข้อความ ภาพ และงานมากมายจากแฟนๆ ซีรีส์ XIII ซึ่งเขาก็ได้เจรจากับทางค่ายมาระยะหนึ่งแล้ว ซึ่งการเจรจาก็ราบรื่น หากเขาสร้างหนังสือแล้วส่งไปให้ทางค่ายได้ ก็จะไปถึงทีมงานผู้สร้างเกมได้

ทว่าโครงการดังกล่าว คงไม่อาจเป็นจริงได้ หากคนทั้งโลกไม่ช่วร่วมมือกัน เขาจึงต้องการให้แฟนๆ ทั่วโลกที่ชื่นชอบในซีรีส์นี้ ช่วยกันสร้างเนื้อหาในหนังสือขึ้นมา ในรูปแบบใดรูปแบบหนึ่งดังต่อไปนี้

1. โดยเขียนเป็นข้อความ บอกเล่าความสัมพันธ์ของคุณกับเกม มันเป็นส่วนหนึ่งในชีวิตของคุณอย่างไร รู้สึกยังไงกับบทเพลงและงานศิลป์ มันทำให้คุณได้พบเจอเพื่อนใหม่ๆ ยังไงบ้าง รู้สึกยังไงกับเรื่องราวของมัน เน้นไปที่การบรรยายความรักใคร่

2. โดยสร้างงานศิลปะ ไม่ว่าจะวาดรูป ลงสี ทำภาพเท่ๆ ของเกม ของตัวละคร

3. โดยการถ่ายรูป ไม่ว่าจะถ่ายของสะสม คอสเพลย์ ชุด ตุ๊กตา จะซื้อหรือจะสร้างเองก็ได้หมด

4. อื่นๆ ที่สามารถใส่ลงไปในไฟล์หนังสือได้

เมื่อสร้างเสร็จแล้ว ก็ให้ส่งไฟล์ทั้งหมดมาที่เมล์ squareportal@outlook.com ด้วยชื่อเมล์ The Thirteenth Farewell ก่อนวันที่ 30 เมษายน 2014