ครบรอบ 10 ปี FFT -Shishi Sensou-


เมื่อพูดถึง Final Fantasy Tactics -Shishi Sensou- (The War of the Lions หรือสงครามราชสีห์) ภาคที่วางจำหน่ายบน PSP ความทรงจำที่เด่นชัดของผมคือ...

- ผมซื้อ PSP มาเพื่อเล่นเกมนี้

- ตัวเกมมีเพิ่มคัตซีนเล่าเรื่องซึ่งเป็นสิ่งที่ภาค PS1 ไม่มี แต่คัตซีนที่ว่าเป็นคัตซีนที่ไม่มีเสียงพากย์ ทว่าในเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษ ก็มีการเพิ่มเสียงพากย์เข้าไป

- เพิ่มอีเวนต์วันเกิดของอาเกรียส มีมุสตาดิโอเอาของขวัญไปให้

- เพิ่มไอเทม ที่ผมจำชื่อทางการไม่ได้ แต่เรียกกับเพื่อนกันเองว่า "ลิปสติกเทพ"

- เพิ่มจ็อบดาร์คไนท์

- เพิ่มโหมดตะลุยทำเควสต์ร่วมกับเพื่อน ซึ่งด่านหลัง ๆ ต้องใช้ตัวละครเพียง 3 ตัวช่วยกันฟ่าทัพศัตรูไปให้ได้ ผมเล่นร่วมกับพี่ Kyle จนผ่านด่านทั้งหมดมาได้ โดยให้พี่ไคล์ใช้ออร์ลันดู ซึ่งมีอบิลิตี้เต็มทุกจ็อบ ร่วมมือกับออร์ลันดูบ้าน ๆ ของผม กับอาเกรียสที่ปั๊ม ATK มาจนโจมตีธรรมดาได้ 999 ทั้งหมด

- ตอนวางแผนร่วมมือ แก้เซตติ้ง เพื่อจะผ่านด่านต่าง ๆ ให้ได้ ได้ลองผิดลองถูก ลองตาย ลองโทษกันเอง ลองมานั่งแก้เซตติ้ง จนท้ายที่สุดก็ผ่านกันมาได้ โคตรฟิน

- แต่ที่ระทึกใจที่สุดก็คือโหมด Versus ซึ่งเราสามารถจัดทัพมาสู้กับเพื่อนได้ โดยตอนแรกผมที่มีเซฟแบบบ้าน ๆ ต้องเจอกับพี่ Kyle ที่ตัวละครอบิลิตี้เต็มทุกจ็อบ แน่นอนว่ายังไงผมก็สู้ไม่ได้หรอก... ผมเลยขอเวลา 1 สัปดาห์ พาอาเกรียสไปฝึกวิชาลับมา (ปั๊ม ATK จากการลดเลเวลด้วยอาชีพที่มีผลต่อสเตตัสน้อย และเพิ่มเลเวลด้วยอาชีพที่เพิ่มพลังโจมตีให้เยอะ) จนได้อาเกรียสที่โจมตีกายภาพได้ 999 ตลอด พอกลับไปแก้มือใหม่... ก็สู้กันได้สมน้ำสมเนื้อขึ้น กลายเป็นว่าพี่เขาต้องระวังอาเกรียสปิศาจของผม ส่วนผมต้องระวังทุกตัวที่อบิลิตี้ครบของพี่เขาอยู่ดี แน่นอน.... ยังไงผมก็แพ้ 5555+

- สุดท้ายหลังเคลียร์มิชชั่นครบแล้ว ผมจบ ผมพอใจ แต่พี่ Kyle ที่รักความสมบูรณ์แบบยังไม่จบ เขาต้องการสร้างเซฟสมบูรณ์ที่มีไอเทมทุกอย่างในเกมครบแบบที่เขาทำกับทุกเกม ซึ่งไอเทมบางอย่างมันสุ่มดรอปจากเควสต์ที่ทำร่วมกัน หรือจากการต่อยกันเอง ด้วยเหตุนี้จึงมีทั้งช่วงที่พี่เขาให้ผมยืมเครื่องเขาไปช่วยเล่น และมีทั้งช่วงที่ผมให้พี่เขายืมเครื่องผมไปช่วยเล่นเช่นกัน ต้องมี 2 เครื่องมันถึงจะทำได้สำเร็จ

วันนี้ครบรอบ 10 ปีของการวางจำหน่าย สงครามราชสีห์ ขอบคุณสำหรับเกมดี ๆ หนึ่งในภาคที่ดีที่สุดของซีรีส์

ป.ล. ตอนภาคอังกฤษวางจำหน่าย ตอนนั้นเกิดกระแสด่ากระจายในเว็บ GameFaqs ว่า ถ้าพี่จะแปลโดยใช้ Old English แบบนี้ ให้พวกตรูที่อ่านภาษาญี่ปุ่นได้งู ๆ ปลา ๆ เล่นภาคญี่ปุ่น ยังจะรู้เรื่องซะกว่า.... lol

ไม่มีความคิดเห็น