Friday, March 13, 2020

Terra's Story เรื่องราวจากหนังสือ KH Series Character Files


ตัดตอนจากหนังสือ Kingdom Hearts Series Character Files ซึ่วางจำหน่ายวันที่ 20 กุมภาพันธ์ 2020 (หลัง DLC Re: Mind ออกเดือนนึง)

ดูรายละเอียดหนังสือได้ที่ https://store.jp.square-enix.com/item/9784757564930.html

--------------------------------

Terra's Story
"Dark and Void"

มันคือความมืด

เพียงความมืด

มะ... ไม่สิ ความมืดก็ไม่ใช่

หากอควอตก Realm of Darkness (闇の世界) แล้วฉันไปอยู่ที่ไหนล่ะ? ฉันมีตัวตนอยู่รึเปล่า? ฉันมั่นใจว่าฉัน... ใช่ มีตัวตนอยู่แน่นอน แต่ฉันไม่รู้เลยว่าตัวเองอยู่ไหน ฉันถูกจองจำอยู่ด้านหลังของเซอานอร์ท แต่จิต (意識) ของฉัน-หัวใจ (心) ของฉัน-ถูกผนึกอยู่ที่อื่น แล้วหัวใจของฉันไปอยู่ที่ไหนในโลกนี้กันล่ะ?

ไม่ได้อยู่ในความมืด บางทีมันอาจจะอยู่ในโลกที่ "ไม่มีอะไรเลย" (無の世界) โลกที่ไม่มีทั้งความมืดและแสงสว่าง เราไม่สามารถมีแต่แสงสว่างที่ปราศจากความมืด และไม่สามารถมีแต่ความมืดโดยปราศจากแสงสว่างได้ ประมาณนั้นแหละ

ฉันไม่ได้หลับใหลอยู่เหมือนเวน นั่นไม่ใช่ Realm of Sleep - ฉันไม่ได้ฝันไป ฉันแค่ไปอยู่ในโลกที่ไม่มีอะไรเลย แล้วความว่างเปล่านั้น (虚無) ได้กลายเป็นความเจ็บปวด ความเศร้า และความโกรธที่พวยพุ่งเข้าหาฉัน ฉันได้แต่ทุรนทุรายอยู่ในที่นั้น บางทีสถานที่นั้นอาจเป็นโลกที่ Unversed เดินทางมา ความว่างเปล่าที่กลืนกินกระทั่งความเศร้าโศกและเจ็บปวด โลกที่ความหวังและความสุขไม่มีอยู่จริง

ความว่างเปล่านั้นคล้ายกับความมืด แต่ก็เป็นคนละอย่างกัน ที่แห่งนั้นไม่สามารถสร้างอะไรขึ้นมาได้ สิ่งเดียวที่ฉันทำได้ในโลกนั้นก็คือการรอคอย ฉันจำไม่ได้แล้วว่าตัวเองคิดอะไร ทำอะไรในโลกนั้น ฉันได้แค่รอ ไม่สิ ไม่เพียงแค่นั้น ฉันเชื่อมั่น ในสัญญาของพวกเรา

จนตอนนี้ฉันก็ยังคิดถึงเรื่องนั้นอยู่ เรื่องที่ว่าพลังความมืดนั้นเป็นสิ่งที่น่ารังเกียจจริง ๆ เหรอ ฉันหมายถึง เบื้องหน้าฉันยังมีเด็กหนุ่มที่ฉันส่งมอบคีย์เบลดให้ ที่เติบโตขึ้น และสามารถควบคุมความมืดได้โดยที่ยังอยู่ในฝั่งของแสงสว่าง แล้วทำไมฉันจะทำไม่ได้ล่ะ?

อีกทั้งยังมีหัวใจที่อิงแอบอยู่ข้างฉัน ท่านคอยให้กำลังใจฉันอย่างเงียบ ๆ เรื่อยมา ถ้าไม่มีท่านอยู่ตรงนั้น ฉันก็ไม่ได้มาอยู่ต่อหน้าสุสานของท่านที่นี่ในตอนนี้

มาสเตอร์ ท่านจะให้อภัยผมแล้วรึเปล่านะ? หรือท่านอาจยังไม่ได้ให้อภัย แต่ที่ผมมายืนอยู่ตรงนี้ได้ ก็เพื่อจะได้ชดเชยความผิดของตัวเองได้? ผมรู้ว่าคำถามของผมไม่มีคำตอบ และไม่มีใครที่จะต้องมาให้อภัยแก่บาปของผม การที่ผมมัวมาคิดว่าตัวเองจะได้รับการให้อภัยนั้นมันก็อวดดีมากเกินไปแล้ว นั่นคือความอ่อนแอของผม

"เทอร์ร่า เวน! มาดื่มชากันเถอะ"

อควอเผยยิ้มอันสดใส ส่วนเวนของหันมามองฉัน ทั้งสองอาจจะให้อภัยฉันแล้ว แต่ฉันยังไม่อาจให้อภัยตัวเองได้

"เทอร์ร่า?"

อควอเพ่งมองมาที่ฉันด้วยสายตาที่เป็นกังวลหน่อย ๆ ฉันระวังไม่ให้ตัวเองถอนหายใจออกมา แต่พยายามหายใจออกอย่างนิ่มนวล แล้วก็ยิ้ม

"...เค้กก็ดีนะ ถ้าไม่หวานเกินไป" (เทอร์ร่าแอบเนียนว่าที่มีสีหน้ากังวลเมื่อกี้ เพราะกลัวเค้กจะหวานไป)

"ไม่ได้ทำเค้กกาแล็คติคคาราเมลมาตั้งนาน"

"อยากกินทาร์ตแยมสตรอวเบอร์รีอ่ะ!" เวนส่งยิ้มบอกอควอ

"นั่นของโปรดของมาสเตอร์เลยนะ-ถึงเทอร์ร่าจะไม่ค่อยชอบก็เถอะ"

อควอหัวเราะเบา ๆ ก่อนจะแอบสลดเล็ก ๆ

จากนี้ไป เราต่างต้องแบกรับความเศร้าโศกที่มีต่อมาสเตอร์ แต่เราไม่ได้อยู่อย่างเดียวดาย

เราสามคนสามารถกลับมาเฝ้ามองท้องฟ้ายามค่ำคืนได้อีกครั้ง

ได้มองเห็นดาวตก

จากนี้ไป เราจะอยู่ด้วยกันเสมอ

https://www.kh13.com/news/aquas-story-a-piece-of-cake-terras-story-dark-and-void-and-ventus-story-fragments-of-the-world-kingdom-hearts-series-character-files-translations-r3286/

https://docs.google.com/document/d/1G9wFZwNSYzWxg9e90IyFSTtCpXaA1EVt0SLfyfaKr3M/edit?fbclid=IwAR1kZx6hWsa9WPrUos7h_YxL4h-FUa53VrgcxjDq245GLGW-c5khG2IRa1c

--------------------------------

ประเด็นปัญหา

1. ประโยค "แต่จิต (意識) ของฉัน-หัวใจ (心) ของฉัน-ถูกผนึกอยู่ที่อื่น แล้วหัวใจของฉันไปอยู่ที่ไหนในโลกนี้กันล่ะ?"

เราก็เห็นกันใน KH3 กันโต้ง ๆ แล้วนี่ว่าหัวใจของเทอร์ร่า มันก็เป็นการ์เดียนอยู่ด้านหลังเทอร์ร่านอร์ทนั้นแหละ แล้วมันจะไปถูกผนึกอยู่ที่อื่นได้ยังไงล่ะโว้ยยยยยยยยยย

ประโยคนั้น ถ้าตัดเรื่องหัวใจออก แล้วเอาให้เหลือแค่ 意識 เฉย ๆ ผมจะไม่สงสัยและไม่ขัดอะไรเลยยย แล้วจะใส่ 心 พ้วงมาด้วยทำม้ายยยยยย

2. 無の世界 อันนี้ความฉิบหายวายป่วงระดับจักรวาลเลย

โลกที่ไม่มีอะไรเลย หรือ realm of nothingness คำนี้ ปรากฏครั้งแรกใน secret ansem report 3 ของ KH2 ซึ่งจอมปราชญ์อันเซมบอกว่าเขาโดนลูกศิษย์เนรเทศไปอยู่ในที่แห่งนั้น

REF Secret Ansem Report เวอร์ชั่น JP - https://wikiwiki.jp/kh_series/%E3%83%AC%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%88/%E3%80%90%E8%A3%8F%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%82%BB%E3%83%A0%E3%83%AC%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%88%E3%80%91

ซึ่งในช่วงที่ KH2 ออกมา มันไม่ได้มีการขยายความว่า 無の世界 คืออะไร เราก็ได้แต่ก่งก๊งงง ๆ กัน กระทั่งช่วงนั้น ผมเคยเข้าใจว่า มันคือ realm ที่ 4 ต่อจาก สว่าง-มืด-กลาง และก็อธิบายคนไปทั่วว่าจักรวาล KH ในตอนนั้นมี 4 Realm โดยที่ช่วงนั้นคุณโนมุระก็ไม่ได้อธิบายนิยามของ 無の世界 ให้เคลียร์ (ผมลองเช็คจากบทสัมภาษณ์ KH -Another Report- กับบทสัมภาษณ์ Scenario Mysteries ใน KH2 FM+ Ultimania แล้ว)

ทว่าหลังจาก KH BBS ออกมา แล้วมีประโยคที่อันเซมบอกว่าเขาเคยไปที่หาดในโลกแห่งความมืดมาก่อน (https://youtu.be/hPlBXoC_D00?t=255) ซึ่งประโยคนั้น ได้ช่วยสร้างความเข้าใจเรื่อง 無の世界 ให้คนทั้งโลกขึ้นมา เราก็เลยเข้าใจว่าไอ้ 無の世界 เนี่ย ก็คือ Realm of Darkness นั่นแหละ แต่อันเซมไปเรียกเป็น 無の世界 เพื่อเป็นการเปรียบเปรยเฉย ๆ ถึงความว่างเปล่าของมัน แต่มันก็น่าจะเป็นอันเดียวกับโลกแห่งความมืด

ว่าแล้วทั้ง KHwiki, KHwikia และพวก Database KH ของฝรั่ง ก็ลงข้อความอธิบายว่า Realm of Nothingness/無の世界 ก็คือ Realm of Darkness นั่นแหละ แล้วก็ลงประวัติของอันเซม ว่าถูกขับไล่ไปอยู่ใน Realm of Darkness เพียงแต่อันเซมดันไปเรียกว่า  Realm of nothingness/無の世界 ซึ่งเมื่อผมเช็คตอนกลางวัน มันก็ยังลงแบบนั้นนน

(อันนี้ตัวอย่างลิงก์ที่ลงแบบนั้น https://kingdomhearts.fandom.com/wiki/Realm_of_Darkness, https://youtu.be/oV2DcmIK1rU?t=404)

ทว่าล่าสุด เทอร์ร่าบอกว่าเขาเองก็ไปที่ 無の世界 มา แล้วเทอร์ร่าก็ยืนยันว่า 無の世界 ไม่ใช่ Realm of Darkness ....

มันไม่มีทั้งความมืดและแสงสว่างงงง

ดาฟั๊กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก นายจะมาบอกว่าไอ้ที่ชาวโลกเข้าใจกันมา 10 ปีตั้งแต่ birth by sleep มาผิดกันแบบนี้ ไม่ด้ายยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย

แถมเผื่อเป็นประโยชน์ - https://wikiwiki.jp/kh_series/%E3%82%AD%E3%83%BC%E3%83%AF%E3%83%BC%E3%83%89/%E3%80%90%E7%84%A1%E3%81%AE%E4%B8%96%E7%95%8C%E3%80%91

ตอนนี้กลายเป็นว่า หาก 無の世界 กับโลกมืด ไม่ใช่สถานที่เดียวกันอย่างที่ชาวโลกเข้าใจกันมา 10 ปี ....เราต้องย้อนกลับไปดูเนื้อหาทั้งหมดที่มีการเอ่ยถึง 無の世界 แล้วตีความใหม่....

No comments:

Post a Comment