โนมุระแจงแต่งหญิงยังอยู่ใน FFVII Remake แต่ฝ่ายจริยธรรมกำชับเรื่องอกทิฟา


เว็บไซต์ ryokutya2089 ได้อ่านบทสัมภาษณ์คุณ เท็ตสึยะ โนมุระ เรื่องความคืบหน้าล่าสุดของ Final Fantasy VII Remake และ Kingdom Hearts III ReMind ในนิตยสารแฟมิซือฉบับล่าสุดที่วางจำหน่ายวันนี้แล้ว และได้ย่อเนื้อหาส่วนที่น่าสนใจมาให้

ด้านล่างนี้คือแปลสิ่งที่แกสรุปอัปเดต Final Fantasy VII Remake มาให้

- หมอกควันสีดำในเทรลเลอร์คือ (運命の番人) - ผู้คุมชะตา เป็นตัวตนปริศนาที่ปรากฏตัวออกมาต่อหน้าปาร์ตี้พวกคลาวด์ไม่ว่าจะไปที่ไหน นี่เป็นองค์ประกอบใหม่ที่จะเพิ่มความสนุกให้กับคนที่เคยเล่นภาคออริจินอลมา

***นักภาษาศาสตร์ เชิญส่งประกวดคำแปลของ 運命の番人 มาได้ อันไหนเข้าท่าสุด ผมก็จะเอาไปใช้เรียกในการแปลครั้งต่อ ๆ ไป

- บทสนทนาต่าง ๆ ยังคงเลือกตอบได้หลากหลาย บทพูดและอีเวนต์หลังจากนั้นก็จะเปลี่ยนไปตามคำตอบที่ผู้เล่นเลือก ปริมาณเนื้อเรื่องจึงเพิ่มขึ้นมา

- เหตุการณ์หาอุปกรณ์ครอสเดรส (แต่งหญิง) ที่ซ่องน้องผึ้งยังคงอยู่ แต่ถูกปรับรายละเอียดให้มีความทันสมัยมากขึ้น คุณโนมุระคิดว่าถ้าทำสถานที่เหมือนที่ออกแบบไว้ในออริจินอล มันคงไม่ดีแน่

- แม้เนื้อเรื่องหลักของเกมจะยังคงเหมือนเดิม แต่ก็มีเนื้อเรื่องเสริมเพิ่มเข้าไปมากมาย ไม่งั้นเกมคงไม่ได้ใช้บลูเรย์ 2 แผ่น (โนมุระพูดพลางหัวเราะ)

- แอริธและทิฟาต่างก็เป็น Double Heroine (ダブルヒロイン) คนหนึ่งทำมาเป็นสไตล์ชาติตะวันตก อีกคนทำมาเป็นสไตล์ชาติตะวันออก

- ทีมงานอย่างให้ทิฟามีกล้ามท้อง (腹筋) และทำให้มีหุ่นแบบนักกีฬา (アスリートスタイル) นอกจากนี้ทีมงานยังได้รับบัญชาจากฝ่ายจริยธรรมของบริษัท (社内の倫理部署) ว่าเวลาที่ทิฟาออกแอ็คชั่นหนักหน่วง ให้กระชับหน้าอกเธอไว้ อย่าให้เคลื่อนไหว (เด้ง) แบบผิดธรรมชาติ จึงเป็นที่มาของซับในสีดำ และเสื้อกล้ามฟิต ๆ (フィットするタンクトップ)

- ผู้เล่นสามารถเซ็ต Short Cut เพื่อให้ใช้อบิลิตี้ ไอเทม สกิล ได้อย่างรวดเร็ว ทำให้ไม่เครียด และเวลาเปิด Command Menu เวลาก็จะเดินไปอย่างช้า ๆ ทำให้สู้ได้เหมือนกับเล่นเกมแนว Command Battle

- ตัวละครแต่ละตัว มีความถนัดในการต่อสู้กับศัตรูที่แตกต่างกัน

- การฟื้น MP ยังคงต้องใช้ไอเทมอยู่เหมือนเดิม

- ในบางฉาก ก็มีศัตรูชนิดใหม่เตรียมเอาไว้

- ปุ่มสามเหลี่ยม เป็นการใช้อบิลิตี้เฉพาะตัวของแต่ละคน ของคลาวด์เป็นการ Style Change ระหว่าง Assault Mode ที่เคลื่อนไหวเร็วแต่ตีเบา กับ Brave Mode ที่เคลื่อนไหวช้าแต่ตีหนักมาก ส่วนแบร์เร็ตเป็นการใช้ท่า ぶっぱなす(ภาคอังกฤษเรียก Overcharge) ที่ชาร์จยิงอย่างหนักหน่วง แต่ใช้เวลา cool-down นานกว่าจะยิงใหม่ได้ ท่านี้ไม่มีให้ลองในเดโมของงาน E3

- หมอกสีดำในภาคนี้แตกต่างจากหมอกสีดำในภาค AC (ไลฟ์สตรีมที่แปดเปื้อนเจโนว่า) แต่ลึก ๆ แล้วมันอาจจะมีความเกี่ยวข้องกันก็ได้

http://ryokutya2089.com/archives/21146

เว็บ Hokanko-Alt ย่อข้อมูลใหม่จากบทสัมภาษณ์คุณโนมุระ ที่อยู่ในแฟมิซือฉบับล่าสุดมาให้

ผมหยิบมาแปลเฉพาะส่วนที่ไม่ซ้ำกับข้อมูลที่โพสต์ไปก่อนแล้วนะครับ

- โนมุระแปลกใจมากที่สามารถปิดข่าวงาน E3 ของ FFVII Remake ได้โดยไม่มี Leak มาก่อน คุ้มค่าสมความพยายามในการปกปิดข้อมูลแล้ว

- เหตุการณ์ที่เจอเซฟิรอธในเทรลเลอร์ เป็นเนื้อเรื่องที่เพิ่มเข้าไปใหม่ในสลัมเขต 8 (คลาวด์ต้องผ่านหลังหนีออกจากเตา 1 นั่นเอง)

- ตอนพูดถึงตัวอย่างเนื้อเรื่องที่เพิ่มเข้ามา โนมุระยกตัวอย่างเหตุการณ์ที่คลาวด์ขี่มอเตอร์ไซค์พาเจสซีหนี

- แอริธเป็นตัวละครที่ให้ความรู้สึกว่าเข้มแข็ง แต่ทิฟาดูบุคลิกแล้วไม่ได้แกร่งเท่า ทว่าทั้งสองคน ต่างมีความแตกต่างระหว่างบุคลิกภายนอก กับสิ่งที่เป็นอยู่ข้างใน

- ทีมงานพยายามเพิ่มรายละเอียดลงคอสตูม ชุดและเครื่องประดับของตัวละคร เพื่อให้สมจริงยิ่งขึ้น

- ออกแบบทิฟามาให้เป็นหุ่นนักกีฬาที่เข้าฟิตเนส (フィットネス風のスポーティなデザイン)

- FFVII ออริจินอลมีอายุเกิน 20 ปีแล้ว เด็กวัยรุ่นสมัยนี้คงไม่เคยเล่นกัน ก็ต้องรีเมคให้มันมีความร่วมสมัยกับปัจจุบัน

http://blog.hokanko-alt.com/archives/55470983.html

จากข้อมูลใหม่ที่ SQEX Official ส่งให้สื่อต่าง PR มีท่อนนึงที่ผมไม่เคยรู้มาก่อน และไม่รู้ว่าคนอื่นทราบกันมาก่อนรึยัง....

ดอกไม้สีเหลืองที่แอริธเร่ขาย ในภาษาดอกไม้ มีความหมายถึงการ Reunion...

แต่ผมก็ไม่รู้อยู่ดีนะว่ามันดอกอะไร เขาให้ข้อมูลเท่านี้ ก็รู้แค่นี้

https://gematsu.com/2019/06/final-fantasy-vii-remake-details-story-cloud-aerith-event-scenes-battle-system-and-locations

คุณ Gaijinhunter แปลเนื้อหาจากบทสัมภาษณ์คุณโนมุระ ในแฟมิซือเล่มล่าสุดที่ออกวันพุธที่ผ่านมา ในส่วนการปรับเปลี่ยนดีไซน์ของทิฟาไว้แบบละเอียดน่ะ

ออกตัวก่อนว่า ตัวผมเองเป็นพวกนิยมสตรีสายกระดานมากกว่าสายแคลเซียม แถมยังมีจิตฝักใฝ่ต่อเจ๊นางเอกผู้ชักใยอยู่เบื้องหลังฝ่ายจริยธรรมของ Square Enix มากว่า 20 ปี ดังนั้น เวลาลงข่าว FFVII Remake ผมจึงมักจะหยิบภาพเจ๊ขึ้นมาจั่วหัวมากกว่าตัวละครอื่น ๆ (แต่ก็พยายามจะเกลี่ยให้ตัวอื่น ๆ เรื่อย ๆ เพื่อลดความโจ่งแจ้ง)

ด้วยเหตุนี้ช่วงที่พสกนิกรกำลังวิเคราะห์ขนาดนมของทิฟา หรือช่วงที่คุณโนมุระให้สัมภาษณ์ลงแฟมิซือพุธที่ผ่านมา ผมจึงรายงานข่าวแบบไล่เรียงถ้อยคำตามที่คุณโนมุระพูด ครั้งเดียวจบ ไม่ได้สนใจที่จะขยายความหรือขยี้ซ้ำหลาย ๆ ครั้ง.... แล้วเลือกไปเขียนถึงประเด็นอื่นที่ตนเองให้ความสนใจมากกว่า

กลับมาที่คุณ Gaijinhunter  แกบอกว่าเห็นสื่อแปล/นำเสนอข้อมูลจากบทสัมภาษณ์นี้ผิด ๆ กันเยอะ เลยอยากแปลละเอียดให้เข้าใจตรงกันมากกว่า ซึ่งผมก็เห็นว่าสิ่งที่เขาแปลมีประโยชน์เลยอยากถ่ายทอดต่อ

---------------------
ใจความ
---------------------
- ออกแบบโดยใช้ Reference จากเสื้อผ้าและเครื่องประดับของจริง

- สายเอี๊ยมของทิฟา เอาแบบมาจากที่ทหารใช้

- ถุงมือนี่เอาแบบมาจากทั้งนักสู้และแบบคนขี่แมงกะไซ

- ทีมงานอยากให้ทิฟามีกล้าวท้อง (腹筋) มากขึ้น ก็พยายามออกแบบเธอให้มีหุ่นแบบนักกีฬา (アスリートスタイル)

- ฝ่ายจริยธรรมบริษัท (社内の倫理部署) ขอว่าอย่าให้เสื้อท่อนบนของเธอหลวม ไม่งั้นตอนเธอบู๊ล้างผลาญแล้ว หน้าอกมันจะเคลื่อนไหว (เด้ง) ผิดธรรมชาติ

- ก็เลยแก้ดีไซน์ ใส่ซับในสีดำเข้าไป ตามด้วยเสื้อกล้ามที่ฟิตเข้ารูป (フィットするタンクトップ) จึงได้ออกมาเห็นหุ่นแบบนักกีฬาที่เข้าฟิตเนส

https://twitter.com/aevanko/status/1141838679242969088

บางคนอาจสงสัยว่าฝ่ายจริยธรรมของบริษัทมีหน้าที่อะไรกันแน่? เรื่องนี้ทางสื่อ Polygon ได้ถามไปยัง Square Enix แล้ว ได้ความว่าฝ่ายจริยธรรมมีหน้าที่ตรวจสอบเนื้อหาเกมที่พัฒนาใน Square Enix และเสนอความเห็นไปให้ทีมงานเพื่อควบคุมไม่ให้เนื้อหาเกม เคลื่อนหลุดไปจากเรทเกมที่ค่ายได้ตั้งเป้าหมายเอาไว้

ประมาณว่าอะไรที่สุ่มเสี่ยงจะทำให้เกมเด้งหลุดไปสู่เรทที่สูงกว่าที่ทางค่ายตั้งใจไว้ ฝ่ายจริยธรรมก็จะช่วยทักท้วงให้นั่นเอง

https://www.polygon.com/2019/6/19/18691773/square-enix-tifa-redesign-chest-final-fantasy-7-remake

ไม่มีความคิดเห็น