ยัสจังเผย FFT TIC Enhanced Mode คือแก้บทสนทนาทั้งเกมให้เหมาะกับการพากย์เสียง


ยาสึมิ มัตสึโนะ (ยัสจัง) ผู้แต่งเนื้อเรื่องและผู้กำกับ Final Fantasy Tactics ภาคต้นฉบับ (1997) เผยว่าแกได้ยินมาว่าในภาค The Ivalice Chronicles ที่จะวางจำหน่ายเดือนกันยายนนี้ ซึ่งก่อนเข้าเกมจะให้เลือดว่าจะเล่นแบบ Classic Mode หรือ Enhanced Mode นั้น

ตัวเกม Classic Mode คือสคริปต์ที่ปรับปรุงแก้ไขจากภาค PSP

ขณะที่ Enhanced Mode คือแกแก้บทสนทนาทั้งหมดใหม่ ให้เหมาะกับการเอาไปพากย์เสียง ทีม localize เลยต้องแปลใหม่นั่นเอง

ทั้งนี้ มีแฟน ๆ มากมายคอมเมนต์กับแกหลายอย่าง

กรณีที่มีแฟนเรียกร้องว่าอยากได้สคริปต์แบบภาค PS1 ที่เป็นภาษาอังกฤษพื้น ๆ ง่าย ๆ ไม่ใช่ Old English ที่ไม่มีใครพูดกันบนโลกแล้วแบบภาค PSP (ซึ่งสมัยที่เกมออกบน PSP ชาว GameFaqs ด่าระงมว่า ถ้าจะแปลแบบนี้ กูเล่น JP ยังจะรู้เรื่องซะกว่า) ยัสจังตอบว่าแกไม่มีส่วนรู้เห็นกับการทำภาค PSP (ปฏิเสธข่าวลือที่ว่าแกสั่งให้แปลแบบภาษา Old Eng นั้น) แต่ใครที่จะมาบ่นเรื่องการแปลแบบนั้น แกก็อยากถามกลับว่าเวลาหนัง Hollywood เอาไปเข้าฉายและแปลเป็นภาษาอื่น ๆ นอกจากภาษาอังกฤษ พวกมึงได้เคยไปบ่นเรื่องคุณภาพการแปลกับคนเขียนสคริปต์ต้นฉบับมั้ย?

ก็คือแกสื่อว่า ไม่ต้องมาบ่นเรื่องการแปลกับตรู เพราะตรูเป็นคนแต่งเรื่องต้นฉบับ ไม่ใช่คนแปลลล และไม่ได้สั่งให้แปลเป็น Old Eng ด้วย

ส่วนเรื่องจะมี side content แบบภาค PSP หรือตัวละครที่เพิ่มเข้ามาทีหลังอย่างบัลแฟรย์มั้ย? แกบอกว่าอันนี้แกบอกไม่ได้ สิ่งที่แกพูดได้มีจำกัดน้อยนิด และแกพูดได้แค่ข้อมูลที่เป็นสาธารณะแล้วเท่านั้น

ช่วงนี้ยังมีคนทั่วโลก tag และเข้าไปถามยัสจัง ในฐานะผู้ทำคลอด Final Fantasy ภาค spin-off ที่ได้รับการยอมรับว่าดีที่สุดตลอดกาลเมื่อ 28 ปีก่อน แต่เหมือนยัสจังแกจะเซ็งกันการที่มวลมหาประชาชนทั่วโลก จะเข้าไปแห่สอบถามแกในเรื่องรายละเอียดของเกมนี้กัน

https://x.com/YasumiMatsuno/status/1932375726206140504

ไม่มีความคิดเห็น